元バックパッカーが海外の大学院で博士号を目指すブログ

大学院留学、海外旅行、英語学習について紹介します

「虫歯」って英語で何という?【アメリカ留学中の日常英語】

f:id:TraProak:20190308114823j:plain

Background vector created by macrovector - www.freepik.com

 

今回は「歯磨き粉」= "toothpaste"「洗口液」= "mouthwash" に関連して、ネイティブの英語表現を紹介したいと思います。本記事で紹介する英語表現は、

 

 

「虫歯」って英語で何という?

まず「虫歯」の表現からを3つほど紹介すると、よく使われるのは "cavity/dental cavity" や "tooth decay" です。そのほか医療用語として "caries" もあります。

"cavity" はそもそも「空洞」/「穴= "empty space or a hole"」という意味があり、そこから "a hole in a tooth" で「虫歯」となります。"decay" は「腐食する」という意味があり、「自然の過程においてだんだんと損なう」というニュアンスがあります。

decay:"to be destroyed gradually by natural process"

引用:Oxford Advanced Learner's Dictionary

ちなみに「虫歯予防」という表現は、"anti-cavity"、"cavity protection"、"dental cavity prevention" などがあります。日本語でも「反対」/「対抗」という意味で「アンチ= "anti"」と言いますが、英語では "æntɑɪ" =「アンタイ」と発音することが多いです。

 

虫歯に関する英語表現

なるべく毎食後、少なくとも1日2回は歯を磨くようにして下さい

▶ Brush teeth thoroughly, preferably after each meal or at least twice a day.

"preferably" は "prefereble" の副詞形で、このケースは「もしできれば」= "if possible" や「なるべくなら」= "ideally" のように訳すことができます。

"at least" は「少なくとも」という意味で、今回のように「~以上」= "not less than" のほか、「あまり状況はよくないけれど、ポジティブな意見を付け加える時」にもよく使われます。

⇒ Unfortunately it is snowing now but at least the weather forecasts say it will stop this afternoon.

「今は雪が降っているけど、天気予報によると幸い午後には止むみたいだね」

  

歯の強化

▶ Strengthen teeth.

"strengthen" は「強化する」/「増強する」のほか、為替で「価値が上がる」といった意味でも使えます。

⇒ The US dollar has significantly strengthened against the Japanese yen due to the new economic policy.

「新しい経済政策により、円に対して急激にドル高になりました。」

なお対義語は "weaken" =「弱める」です。

strengthen:

① "to become stronger or make something stronger"

② "to increase in value"

引用:Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition

 

まとめ

  • 「虫歯」= cavity/dental cavity/tooth decay
  • 「虫歯予防」= anti-cavity/cavity protection/dental cavity prevention
  • 「もしできれば」/「なるべくなら」= preferably
  • 「少なくとも」= at least
  • 「強化する」/「増強する」= strengthen
  • 「弱める」= weaken