元バックパッカーが海外の大学院で博士号を目指すブログ

大学院留学、海外旅行、英語学習について紹介します

「手に取る」って英語で何という?【アメリカ留学中の日常英語】

f:id:TraProak:20190308084209j:plain

 

化粧水などを「手に取る」と言いたいときは、"squeeze" =「しぼり出す」"dispense" =「分配する」がよく用いられます。

以下では、"squeeze" や "dispense" を用いた「手に取る」という表現を例文を用いてご説明します。

またアメリカ留学中に学んだ「洗顔」= "face wash" にまつわるネイティブの日常英語についても紹介したいと思います。

 

本記事でご紹介する内容は、

 

「手に取る」って英語で何という?

"squeeze" =「しぼり出す」や "dispense" =「分配する」を用いて以下のように表現されます。

 

▶ Wet your face and squeeze (商品)into the palm of your hand.

「顔を濡らし、(商品)を手のひらに取ってください」

▶ Dispense product into hands.

「適量を手に取ってください」

 

"squeeze" はレモンやオレンジなどを "squeeze" =「しぼる」のと同じイメージです。"dispense" はややイメージしにくいですが、"dispensing machine" =「分配装置」や "cash dispenser" =「現金自動支払機」のように、何か決められた量のものを供給するという意味です。

また上の文では、手のひらを強調するため、"the palm of your hand" となっています。そのほか、"wet" は形容詞のほか、「濡らす、湿らす」という意味の動詞としても使います。

dispense:

① to give out something to people

② to provide something, especially a servise, for people

引用:Oxford Advanced Learner's Dictionary 8th edition

 

洗顔に関する英語表現

(商品)は汚れや油(皮脂)を毛穴の奥深くまで取り除きます

 

▶ (商品)removes dirt and oil deep down to the pores.

 

「取り除く」は "remove" が使われてます。"remove" はシンプルに「取り除く、取り去る」という意味のほか、何か嫌な/不快なもの(= unpleasnatなもの)を「取り除く」という意味もあります。

例文中の "dirt and oil" は "unpleasnat" ですよね。

remove:

① to take something away from a place

② to get rid of somethign unpleasant

引用:Oxford Advanced Learner's Dictionary 8th edition

 

「毛穴」には "pores" が使われています。

「皮脂」という意味で "oil" の他にも "sebum" という言い方もあります。

 

関連して「毛穴が詰まる」には "clog" を使った表現があり、

⇒ The layers of dirt and oil can clog pores.

と言ったりします。

  

よく泡立て、顔全体、特に皮脂がたまりやす場所に適用(洗う)して下さい

 

▶ Whip cream in your hands, then apply all over face, especially to areas where oil builds up.

 

"whip" は動詞です。ちなみにホイップクリームは英語で "whipped cream" と受動態になります。

"apply" は直訳すると「適用する」、「つける」ですが、この場合「洗う」と意訳してもいいと思います。

apply:

① to put or spread something such as paint, cream, etc. onto a surface

引用:Oxford Advanced Learner's Dictionary 8th edition

 

ちなみに日焼け止め(sunscrean, sunscrean lotion)を「つける、ぬる」と言いたい時にも "apply" が使われます。

"build" は「建てる(=construct)」のほか、「大きさ、程度、量などが増える」といった意味があります。

 

やさしくマッサージするように

 

▶ Massage gently onto face.

 

「やさしく」は "gently" を使います。

 

まとめ

本記事でご紹介した単語をまとめます。

  • 「手に取る」= squeeze/dispense
  • 「取り除く」= remove
  • 「毛穴」= pores
  • 「皮脂」= sebum
  • 「毛穴が詰まる」= clog
  • 「適用する」/「つける」= apply
  • 「大きさ、程度、量などが増える」= build
  • 「やさしく」= gently

 

関連記事

記事内の「洗う」という表現に関連して、「洗い流す」についても記事にまとめたのでご覧下さい。

www.usaryuugakuandtravel.com