Background photo created by luis_molinero - www.freepik.com
「ねじ」って英語で何という?
「ねじ」は英語で "screw" と言います。
また、ねじを回す「ドライバー」は "screwdriver" です。
体重計の底にある電池カバーからねじを取り外して下さい。
▶ Remove screws from the battery compartment cover on the bottom of the scale.
"compartment" には「区画、仕切り」という意味があります。
compartment:"a separate section or part of a structure or container"
引用:Oxford Dictionary of English Second Edition Revised
ホテルの冷蔵庫とかで、冷蔵庫の一番上の段に冷凍用の棚(区画)がついてたりしますが、そのことを "freezer compartment" と言ったりします。
また冷凍庫 = "freezer" と言うことができますが、家庭用の冷蔵庫で、とりわけ上の段が冷凍庫になっているものを "top freezer refrigerator" と言い、下の段が冷凍庫になっているものは "bottom freezer refrigerator" と言ったりもします。
ねじに関する英語表現
ねじ山がつぶれてしまう(ねじ切れる)可能性があるので、強く締め過ぎないで下さい。
▶ Do not over tighten the screw as this may strip the screw threads.
ねじやボルトを「締める」と言いたいときは "tighten" が使えます。
逆に「緩める」は "loosen" です。
"strip" にはいろいろな意味合いがありますが、「ねじ山をすり減らす」という意味もあります。
strip:"tear the thread or teeth from a screw, gearwheel, etc."
引用:Oxford Dictionary of English Second Edition Revised
ちなみに「ねじ山」は "screw thread" と言います。
まとめ
本記事でご紹介した単語をまとめます。
- 「ねじ」= screw
- 「区画、仕切り」= compartment
- 「ねじ山をすり減らす」= strip
- 「ねじ山」= "screw thread"
本ブログでは、英語学習やアメリカの国立公園、海外大学院留学に関する情報を発信しております。
下記の記事もあわせてご覧下さい!