元バックパッカーが海外の大学院で博士号を目指すブログ

大学院留学、海外旅行、英語学習について紹介します

「ねじ」って英語で何という?【アメリカ留学中の日常英語】

f:id:TraProak:20190309104447j:plain

Background photo created by luis_molinero - www.freepik.com

 

「ねじ」って英語で何という?

 

「ねじ」は英語で "screw" と言います。

また、ねじを回す「ドライバー」"screwdriver" です。

 

体重計の底にある電池カバーからねじを取り外して下さい。

▶ Remove screws from the battery compartment cover on the bottom of the scale.

 

"compartment" には「区画、仕切り」という意味があります。

compartment:"a separate section or part of a structure or container"

引用:Oxford Dictionary of English Second Edition Revised

 

ホテルの冷蔵庫とかで、冷蔵庫の一番上の段に冷凍用の棚(区画)がついてたりしますが、そのことを "freezer compartment" と言ったりします。

 

また冷凍庫 = "freezer" と言うことができますが、家庭用の冷蔵庫で、とりわけ上の段が冷凍庫になっているものを "top freezer refrigerator" と言い、下の段が冷凍庫になっているものは "bottom freezer refrigerator" と言ったりもします。

 

ねじに関する英語表現

 

ねじ山がつぶれてしまう(ねじ切れる)可能性があるので、強く締め過ぎないで下さい。

▶ Do not over tighten the screw as this may strip the screw threads.

 

ねじやボルトを「締める」と言いたいときは "tighten" が使えます。

逆に「緩める」"loosen" です。

 

"strip" にはいろいろな意味合いがありますが、「ねじ山をすり減らす」という意味もあります。

 

strip:"tear the thread or teeth from a screw, gearwheel, etc."

引用:Oxford Dictionary of English Second Edition Revised

 

ちなみに「ねじ山」"screw thread" と言います。

 

まとめ

 

本記事でご紹介した単語をまとめます。

 

  • 「ねじ」= screw
  • 「区画、仕切り」= compartment
  • 「ねじ山をすり減らす」= strip
  • 「ねじ山」= "screw thread"

 

本ブログでは、英語学習アメリカの国立公園海外大学院留学に関する情報を発信しております。

 

下記の記事もあわせてご覧下さい!

www.usaryuugakuandtravel.com

www.usaryuugakuandtravel.com

www.usaryuugakuandtravel.com