TraBlog

大学院留学、旅行、英語学習などについて紹介します

---------- おすすめ記事 ----------
GRE対策【大学院留学に必要なスコアを取得するための勉強法】
【厳選】忙しい社会人が英語の勉強時間を確保する方法5選
ビジネス書・自己啓発本を速く読む方法3選【読書歴16年で思うこと】
アメリカ観光で訪れたい絶景15選【人気の国立公園やツアー情報も】

コロナウィルス関連の英語表現【自粛中の英語学習④】

f:id:TraProak:20200505143024j:plain

Background photo created by freepik - www.freepik.com

 

自粛期間中に英語学習をしている方。

コロナウィルスに関連した英語表現を調べている方。

 

本記事では、NHK ラジオポッドキャスト | NHK WORLD RADIO JAPAN Newsより、コロナウイルスに関連した英語表現を紹介します。

 

コロナウィルス関連の英語表現

 

例文-①

Economic activities have resumed in stages since mid-April across the nation.

訳:全国的に4月の半ば頃から、段階的に経済活動を再開している

 

「経済活動」"economic activities" と言います。

 

中断していたことや、一時的に停止していたことを再開すると言いたいときは、 ”resume” を使います。

 

"in stages"「段階的に」という意味のフレーズです。

 

 

例文-②

The government is now warning the country may see a resurgence of coronavirus cases.

訳:政府はコロナウイルスの再流行を警告している

 

「警告する、注意する」”warn" を使います。

 

"resurgence"「再起、復活、再燃」という意味なので、"a resurgence of coronavirus cases" は「コロナウイルスの再流行」となります。

 

 

例文-③

Restaurants, hotels, and movie theaters will be gradually reopened, taking into account existing circumstances..

訳:レストランやホテル、映画館などは、現在の状況を考慮しつつ、徐々に運営を再会している。

 

"take into account ~"「~を考慮する」という意味の熟語です。

言い換えのフレーズとして、"take into consideration" や、"consider" などもよく使われます。

 

 

例文-④

The Bundesliga soccer league will be allowed to restart from the second half of May.

訳:ブンデスリーガ(サッカーのリーグ)は、5月の後半より再会する予定である。

 

"second half ~" は、「半分の2つめ」なので、「~の後半」という意味になります。

"second half of the year" や "second half of the week" のように使われます。

 

なお、前半と言いたいときは、"first half of" です。

 

 

例文-⑤

If new infections exceed 50 people in 100,000 in a municipality within 7 days, restriction will be reimposed.

訳:7日間の新規感染者数が、100,000人あたり50人を超えた場合は、再度規制を強化する予定である。

 

"exceed"「(ある限度や数量を)上回る、超える」という意味があります。

 

"restriction" は「制限、規制」という意味で、”reimpose”再び課すという意味です。

 

 

例文-⑥

The government will distribute the drag mainly two medical institutions treating patients with severe symptoms, as its supplies are expected to be limited.
訳:供給が限られると予想されるため、政府はレムデシビルを主に症状が重篤化した患者を治療する2つ医療機関に配布する予定である。

 

「医療機関」"medical institue(s)" と言います。

 

"symptoms"「症状」という意味の名詞で、"severe symptoms" で「重篤な症状」という意味になります。

  

まとめ

 

本記事で紹介した英単語をまとめます。

 

  • 「経済活動」= economic activities
  • 「再開する」= resume
  • 「段階的に」= in stages
  • 「警告する、注意する」= warn
  • 「再起、復活、再燃」= resurgence
  • 「~を考慮する」= take into account ~
  • 「~の後半」= second half ~
  • 「上回る、超える」= exceed
  • 「制限、規制」= restriction
  • 「再び課す」= reimpose
  • 「医療機関」= medical institue(s)
  • 「症状」= symptoms

 

ほかにも「緩和する」「濃厚接触」などの表現を過去の記事にまとめておりますので、よろしければご覧ください。

www.usaryuugakuandtravel.com

www.usaryuugakuandtravel.com

www.usaryuugakuandtravel.com

 

本ブログでは、英語学習アメリカの国立公園海外大学院留学に関する情報を発信しております。

 

下記の記事もあわせてご覧下さい!